韓国戸籍の翻訳・取り寄せ、帰化申請なら

韓国戸籍翻訳センター

〒542-0076 大阪市中央区難波2-3-11ナンバ八千代ビル2階D号室
在日総合サポート行政書士事務所

戸籍取寄せ・翻訳専用 ☎

お気軽にお問合せください

ご相談の流れ

先ずはお電話を!

こちらでは弊社サービスのお問合せからサービス提供開始までの流れをご説明いたします。

  • お電話でのお問い合わせに際して氏名、住所、電話番号をお聞かせいただきます。
  • 概略をお聞かせいただくますが、ケースバイケースという業務の性格上その場でのご回答は原則しておりません。
  • 複雑な案件や当方の業務として可能であると判断された場合、面談予約を取っていただきます。
  • 詳細は面談時にお聞きすることになります。
  • 基本的に面談を重視していますので、お手持ちの資料をご提示願います。

ご相談の流れ

お問合せからサービス提供開始までの流れをご説明いたします。

お問合せ

相談料は無料で安心です。

  お電話での受付時間は

  • 10:00~16:00

  早朝深夜の電話ご遠慮願います。

  面談相談は予約制です

  相談料は30分無料です

      翻訳依頼者の帰化・相続相談は何度でも無料です。

  面談時には免許証等の本人確認書類をコピーさせていただきます。     

  • 事案を正確に把握できるように、事前に事案の概略書と確認書類の原本等をご準備願います。

無料相談 

お客さまとの対話を重視しています。

お客さまとの対話を重視

  • お客さまのお話にじっくりと耳を傾け、時間をかけて丁寧にヒアリングいたします。
  • お客様にとって都合の悪いことも正直にお話しください。それなりに、こちらでも対策を立てることができます。
  • 官公庁は虚偽の内容の申請がなされた場合、二度と申請を受け付けない等の厳しい措置があると思ってください。お客様にとって致命的なことになる恐れがあります。
  • 1回目30分のご相談料は無料です。以後30分毎5千円が加算されます。

  内容によって、資料調査等のお時間をいただくことになります。

  本人確認書類や戸籍等概略が分かる物の書類原本をご提示ください。

  • 特に、相続、遺言、帰化、翻訳にしても「人的相関図」は必須です。

  お引き受けが可能な場合、

  • お見積もりをさせていただきます。
  • そのうえで当方に依頼なさるかどうかご判断願います。

  帰化・入管等の官公庁手続は関係当局の裁量権が強い事案です

  • 事案の成功をお約束はできません。ご了承願います。

 

ご契約とキャンセルについて

弊社はフォロー体制も充実しております。

  お客さまにご納得が第1               

  • 納得いただけないままお手続きを進めるようなことは一切ございません。
  • 一つでもご不明点がございましたら、お気軽にお申し付けください。

  業務委託契約の合意と着手金

  • お見積もり額の半額の着手金のご入金があってからの成約となります。
  • 但し、翻訳業務に関するお支払いは作業開始時にお見積額全額のお支払をお願いしております。

  ご依頼のキャンセルについ

  • いつでも受付させていただきます。
  • 既に関連する業務に着手している場合の着手金の返還申請に関しては、既に費やした費用・日当等のご清算が必要となります。

  商品のお引渡しと官公庁等への書類提出完了時に残額のお支払い

  • 書類作成と提出によって委託業務処理が完了したことになります。

  官公庁への書類提出後も、適時フォロー、サポートしてまいります。

  • ご安心ください。但、許認可に関する権限は官公庁の裁量が大きいため、許認可等が確実に成功することを保障するものではありません。
  • 許認可されなかった場合でも書類作成・提出費用の返還はございません。

業務説明書及び委託契約書の内容

業務委託契約

弊社が、帰化申請や韓国財産調査や相続の業務委託を引き受ける場合には、業務説明書と委託契約書を差し入れていただき正式な契約となります。

委託契約書の条項例

  • 業務の範囲について
  • 業務の期間について
  • 報酬について
  • 報酬のお支払いの時期及びお支払い方法について
  • 資料等の提出及びその時期について
  • 難しい判断をともなうときについて
  • 連絡方法と受領確認について
  • 守秘義務について
  • 契約の解除について
  • 本契約に関する裁判管轄

私たちは ”あなたのパートナー” です!

今日からパートナーです!

​  安心できるパートナーです

  • 私たちは、この世で時を同じくして出会いました。しかも、同じ目標に向かって進んでいこうとするパートナーです。
  • このご縁がより良いものとなるように努力してまいります。

相談には真摯に応じます

  • 本件以外にも、きっとお役に立てることがございます。
  • 何なりとご相談ください

厚い信頼を末永く維持します

  • 今後もあなたの信頼に応えられるよう精進してまいります。
  • 今後とも末永お付き合いをお願い申し上げます。

その他のメニュー

弊社の翻訳業務について説明しております。

詳しくはこちら

弊社の帰化申請業務について説明しております。

詳しくはこちら

弊社の韓国内相続財産について説明しております。

詳しくはこちら

韓国戸籍翻訳・領事館手続のお問合せはこちら

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せはこちら

06-6211-8322

営業時間 10:00~17:00(定休:土日祝)

<韓国戸籍関連専用メールアドレス>

info@japankorea.jp

に直接 お問い合わせくださっても結構です。

(翻訳依頼や見積依頼はこちらへ原稿PDFを添付してお送りください。)

相続・帰化・韓国財産の相談のお問合せはこちら

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せはこちら

06-6211-8321

営業時間 10:00~17:00(定休:土日祝)

行政書士専用メールアドレス>

honyaku@live.jp

に直接 お問い合わせくださっても結構です。

難しい案件や詳細な説明を要する場合は、こちらでお問い合わせください。

戸籍・翻訳の専用電話

韓国戸籍翻訳センター

06-6211-8322

メールでのお問合せはinfo@japankorea.jp

相談・お問合せ

相続・帰化の相談電話

在日総合サポート
行政書士事務所

06-6211-8321

メールでのお問合せは
honyaku@live.jp

相談・お問合せ

ごあいさつ

鄭相憲(チョンサンホン)
資格、経歴
  • 1979年明治大学法学部法律学科卒業
  • 2011年32年間勤務した韓国外換銀行を退社
  • 2012年行政書士登録
  • 2014年20年超のボランティア実績を活かして「韓国戸籍翻訳センター」設立、2016年7月に法人化
  • 大阪韓国総領事館に近い「なんば駅」から1分の場所に「在日総合サポート行政書士事務所開設
  • 全国相続協会相続支援センター加盟「大阪在日韓国人相続相談室」設置

格安の料金で、満足していただける翻訳を提供します。親切・丁寧な対応をモットーとしておりますのでお気軽にご相談ください。

代表者ごあいさつ